西班牙语教师们一直在努力为 庆祝Día de los Muertos, 或者亡灵节 在…部门以外 现代语言文学.
这个祭坛允许传统的西班牙语使用者和正在学习的人使用 它作为第二语言来参与一个心爱的传统的同时 他说,这学期还提供了一种帮助学生联系的新方式 卡门Fernández-Flórez,西班牙语助理教授.
春节假期从11月开始. 1日至11月结束. 2.
西班牙语教师们一直在努力为 庆祝Día de los Muertos, 或者亡灵节 在…部门以外 现代语言文学.
这个祭坛允许传统的西班牙语使用者和正在学习的人使用 它作为第二语言来参与一个心爱的传统的同时 他说,这学期还提供了一种帮助学生联系的新方式 卡门Fernández-Flórez,西班牙语助理教授.
春节假期从11月开始. 1日至11月结束. 2.
Fernández-Flórez和Sarah Mather,高级副教授 西班牙语,他们都和学生一起贡献了五颜六色的头骨, 照片和其他纪念品是庆祝活动的一部分.
Fernández-Flórez强调传统是分开的 万圣节. 她说亡灵节有时被错误地提到 墨西哥版的万圣节.
今年建造圣坛的努力可以帮助人们 她说,要理解这种区别. 大急流城公共图书馆 还提供了卫生纸和剪纸等材料.
而不是万圣节的恐怖主题,在亡灵节 “头骨可以用糖做成,而且会微笑,”Fernández-Flórez说.
“这是一个纪念和分享他们所爱的人的节日 一个,”她说.
为祭坛制作的祭品是一种尊重和联系的方式 与逝去的家人. 金盏花也是一个重要的组成部分 这个传统,Fernández-Flórez说.
金盏花被认为能照亮通往另一个世界的道路 生活,因为金盏花的鲜艳和美丽的香味吸引人 死去的灵魂,”她说.
按照计划,圣坛将一直保留到11月4日, 让人们有更多的时间来装饰骷髅,给一个 逝去的爱人.
注册并接收最新的大峡谷头条新闻,每天早上发送到您的电子邮件收件箱.